Search in this Web

 

FIFTH PART

PART: [1][2] [3][4] [5] [6] [index]

FIFTH PART

22) The catalanist people say that all "international romanistica" says that the Valencian language is a dialect of the Catalan. Is it true ?
 
 It is completely false. The "international romanistica" (an entity formed by experts in Latin languages) is an abstract concept that does not have a real existence. A concrete entity, with unified criteria, named "international romanistica" does not exist and therefore a universal unquestionable opinion which supports the pretensions of those who want to do to the Valencian language a simple dialect of the Catalan one cannot exist.
 (Read more INTERMINABLE MANIPULACION HISTORICA)

23) The catalanist people say that according to the "scientific" criteria the Valencian language is a dialect of the Catalan language. Is it true ?
 
 It is completely false. The "social sciences", as the language, are academic disciplines that in no case have the precision and accuracy which could display the "exact sciences", as the mathematics or the physics.
 Currently, there are multiple linguistic criteria (all of them rigorously scientists), inside of academic world to define and to differentiate between what is language and what is dialect. In such a way that the same linguistic case might give different and opposite answers depending on the perspective and the linguistic used criteria.
 According to the parameters and scientific criteria of the academic discipline of the socio-linguistic the Valencian language is a completely independent and differentiated language of the Catalan language.
 (Read more AVL NORMATIVA PSEUDOCIENTIFICA)

24) The catalanist people say that "all the universities of the world" say that the Valencian language is a dialect of the Catalan language. Is it true ?
 
 It is not true. Some universities of the world have departments of Catalan philology in the same way as they have other departments to teach other languages. In no case this educational circumstance can be manipulated and presented as a proof that the Valencian language is a dialect of the Catalan language or that they are the same idiom. The only conclusion that can be obtained in this case is that the catalanist institutions have worked a lot to introduce the Catalan language in some non-catalan universities.
 The Valencian language might have perfectly in the universities its own and particular department of Valencian philology, different of that of Catalan philology, if it was not for the strong political component that always have characterized the catalanist actions of a part of the teachers of the universities of Valencia and Catalonia, which have as prior aim make believe (and to spread it to other foreign universities) that the Valencian language is only a dialect of the Catalan language.
 (Read more LA LECCION DEL NACIONALISMO CATALAN)

25) Why are some teachers of the universities of Valencia and Catalonia pawned in making believe that the Valencian language is only a dialect of the Catalan language ?
 
 The fundamental reason is that the centers of decision and performance of the universities (and other political and cultural areas also) are managed since many years ago by catalanist people. It obeys to a campaign perfectly organized and economically supported since many years ago by catalanist institutions and catalanist politicians. Catalanist ones try to substitute the Valencian language for the Catalan language and to install in the mind of the valencian people the false idea that the valencian people speak Catalan language, that they belong to "catalan nation" and that they belong to the (fictitious) "Països catalans" ("catalan countries"). All to obtain bigger political and economic power and to claim with more force the political independence of Catalonia.
 This catalan imperialist project is promoting the presence of the Catalan language in foreign universities and other institutions abroad of Catalonia, at the same time that they are presenting to the Valencian language as a dialect of the Catalan language and not as the independent and differentiated language that really it is.
 (Read more FALSA OFICIALIDAD CATALAN EN LA UNIVERSIDAD DE VALENCIA)

26) What validity has the new definition of "Valencian (language)" that appears nowadays in the dictionary of the "Royal Spanish Academy" (R.A.E.) ?
 
 Nowadays the dictionary of the R.A.E. defines the "Valencian (language)" as: "Variety of the Catalan language used largely of the former Kingdom of Valencia and felt there commonly as proper language". This definition is not better than another definition that the same dictionary was offering a few years ago. In that definition the "Valencian language" was defined as the "Language spoken in most of the former Kingdom of Valencia". A definition that was granting a correct character of language to the Valencian language with no reference to the Catalan one.
 In any case, the R.A.E. only is qualified to resolve in matters relating to the Castilian language, but in no case it has authority to do it on the Valencian language.
 
 Besides, it is more than proved that the change of the definition of "Valencian language" in the dictionary of the R.A.E. was done by pressures of catalan/catalanist members of this institution in a totally arbitrary and irregular way, since the above mentioned change was realized without the
agreement of any assembly and without to be registered in the diary of the "Royal Spanish Academy" (R.A.E.).
 It is important not to forget that one of the basic aims of the Catalanist ones consists in their introducing inside of the most important cultural and educational institutions (nacional and international ones) to be imposing little by little their catalanist theses and in this way to favor the absorption of the language and Valencian culture inside of the fictitious and artful project of the "Països catalans" ("catalan countries).

 

PARTE CUARTA PREVIOUS · NEXT PARTE SEXTA

PART: [1][2] [3][4] [5] [6] [index]


STICKERS / PAMPHLETS
STICKERS / PAMPHLETS

 
WHAT CAN WE DO TO AVOID THE DISAPPEARANCE OF THE REAL VALENCIAN LANGUAGE ?

The better thing that we can do is always to speak to our sons and to all people in the genuine Valencian language that we learned of our parents and relatives. This is the only way to keep alive the genuine Valencian language. (Read more )

2005 © Idioma Valencià

 

http://www.idiomavalencia.com http://www.idiomavalencia.com VERSION EN CASTELLANO VERSIO EN IDIOMA VALENCIÀ