Buscar en esta Web

opciones de busqueda
 

PISTAS PARA RECONOCER TEXTOS CATALANIZADOS

AUTOR: VALENCIÀ D'ELIG

 A continuación se enumeran una serie de rasgos lingüísticos que pueden servir para identificar fácilmente textos escritos en catalán, o en el catalán "avalencianado" que impone la pancatalanista Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.).
 
 
1) Valenciano: Este, esta, estos, estes.
    Catalán:       Aquest, aquesta, aquests, aquestes.
 
2) Valenciano: Este - Eixe - Aquell (la misma raiz para la variant femenina y los plurales).
    Catalán:       Aquest - Aqueix - Aquell (la misma raiz para la variante femenina y los plurales).
 
3) Valenciano: Açí - Ahí - Allí.
    Catalán:       Aquí - (no tiene) - Allí.
 
4) Valenciano: Meua, teua, seua.
    Catalán:       Meva, teva, seva.
 
5) Valenciano: Mosatros, vosatros, mos, vos.
    Catalán:       Nosaltres, vosaltres, ens, us.
 
6) Valenciano: Atre, atra, atres.
    Catalán:       Altre, altra, altres.
 
7) Valenciano: Huit, dèneu, xixantahuit, doscentes, millo, quint, sext, vigèsim.
    Catalán:       Vuit, dinòu, seixanta-vuit, dues-centes, milio, cinqué, sisé, vinté.
 
8) Valenciano: Pos mentres que no prenga molt de pa en chocolate (uso de "-a", uso de "en").
    Catalán:       Doncs mentre que no prengui gaire pa amb xocolata (uso "-i", uso de "amb").
 
9) Valenciano: Huí, els bòus estan en Muchamel (uso del verbo "estar", uso de "en").
    Catalán:       Avui, els toros son a Mutxamel (uso del verbo "ser", uso de "a").
 
10) Valenciano: Els autors han segut uns chics pròu jovens (uso verbo "ser" formas pasivas).
      Catalán:       Els autors han estat uns nois bastant joves (uso verbo "estar" formas pasivas).
 
11) Valenciano: Davant de mi està el sapo ("de + mi/tu/ell/nosatros/vosatros/ells).
      Catalán:       Davant meu es el gripau ("meu/teu/seu/nostre/vostre/llur).
 
12) Valenciano: Deu ser vèrt, com l'herba, no ròig (terminación "-t").
      Catalán:       Ha de esser vèrd, com la gespa, no pas vermell (terminación "-d", negación "pas").
 
13) Valenciano: Ademés, lo pijor es que yo pense aixina (uso de "lo", uso de "-e").
      Catalán:       A mes a mes, el pitjor es que jo penso aixi (uso de "el", uso de "-o").
 
14) Valenciano: Dos hòmens menuts i dos chiques boniques (uso de "menut/chicotet").
      Catalán:       Dos hòmes petits i dues noias macas (uso de "petit" diminutivo, "dues" femenino).
 
15) Valenciano: Se diu molt pronte com parar un servici roïn (uso de "se" impersonal).
      Catalán:       Hom diu força aviat com aturar un servei dolent (uso de "hom" impersonal).
 
16) Valenciano: Artícul, vehícul, víncul (uso de "-cul". Salvo "muscle", "mascle").
      Catalán:       Article, vehicle, vincle (uso de "-cle").
 
17) Valenciano: Formalisar, realisat, analisà (uso de "-isar", "-isat", "-isà").
      Catalán:       Formalitzar, realitzat, analitzada (uso de "-itzar", "-itzat", "-itzada").
 
18) Valenciano: Chufa, chutar, che (uso de "ch-").
      Catalán:       Xufla, xutar, xe (uso de "x-").
 
19) Valenciano: Mege, plaja, coche (uso de "g", "j", "ch").
      Catalán:       Metge, platja, cotxe (uso de "tg", "tj", "tx").
 
20) Valenciano: Novela, ilicità, colège (uso de "l").
      Catalán:       Novel.la, il.licità, col.legi (uso de "l.l").
 
21) Valenciano: Pronte, conte, assunt (uso de "n").
      Catalán:       Prompte, compte, assumpte (uso de "mp").
 
22) Valenciano: Pobrea, rarea, durea (uso de "-ea").
      Catalán:       Pobresa, raresa, duresa (uso de "-esa").
 
23) Valenciano: Cremà, amparaes, llauraor, ballaora, melaet, picaeta (sin "d" intervocalica).
      Catalán:       Cremada, emparades, llaurador, balladora, meladet, picadeta ("d" intervocalica).
 
24) Valenciano: Regateig, braceig (uso de "-eig").
      Catalán:       Regatejo, bracejo (uso de "-jo").
 
25) Valenciano: Pròlec, epílec, filòlec, psicòlec, catàlec (us de "-lec").
      Catalán:       Pròleg, epileg, filòleg, psicòleg, cataleg (us de "-leg").
 
26) Valenciano: Noroest, surest, suràfrica.
      Catalán:       Nord-oest, sud-est, sud-africa.
 
27) Valenciano: Carlos i Ampar estan ahí menjant pòlp (sin artículo ante nombre propio).
      Catalán:       El Carles i la Empar son allí menjant pòp (uso de artículo ante nombre propio).
 
28) Valenciano: Eixir, agarrar, parar, vore, tindre, vindre, assentarse, nàixer, traure...
      Catalán:       Sortir, agafar, aturar, veure, tenir, venir, seure, neixer, treure...
 
29) Valenciano: Insistixc, seguixc, sàpien, creguen, haigga, feres, donares, referix...
      Catalán:       Insisteixo, segueixo, sapiguen, creguin, hagi, fessis, donessis, refereix...
 
30) Valenciano: Elig (uso de "-ig" sonido "ch" castellana).
      Catalán:       Elx (uso de "-x" sonido "ch" francesa).
 
 
 2004 © Valencià d'Elig

 http://www.valenciadelig.com


 
IDIOMA VALENCIÀ PARLAT
Nòtes sobre la realitat llingüística valenciana
(rev. 1.0)
 
IDIOMA VALENCIÀ PARLAT
 
Descargar el estudio en formato PDF (2.46 Mb.)
 


Los magistrales artículos de Ricardo García Moya

  En el anterior enlace se localiza una magnífica colección de artículos del erudito Ricardo García Moya donde de forma objetiva y documentada desvela la manipulacion que los pan/catalanistas relizan a la Lengua Valenciana para asemejarla artificiosamente al Catalán y poder decir que son el mismo idioma, sin que ésto sea cierto. (Catalanización promovida por el pan/catalanismo político en connivencia con la Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.) y los pancatalanistas instalados dentro del sistema educativo y cultural valenciano).


EL ENGAÑO DEL IDIOMA CATALAN EN LAS ESCUELAS VALENCIANAS
 
FOLLETO: EL ENGAÑO DEL IDIOMA CATALAN EN LAS ESCUELAS VALENCIANAS
 
(Imprimir sobre dinA4 en horizontal o girar la imagen 90 grados antes de imprimir. 85 kb.)
 
También en formato PDF (360 kb.)

 
¿ QUÉ PODEMOS HACER PARA EVITAR LA DESAPARICIÓN DEL VERDADERO IDIOMA VALENCIANO ?

Hablar con orgullo en el genuino Valenciano que cada uno aprendió de sus padres.
Y continuar hablándolo a los hijos, nietos, sobrinos y niños en general para mantener encendida la llama de la Lengua Valenciana de una generación a otra.
(Leer más CONSEJOS PARA POTENCIAR EL IDIOMA VALENCIANO)

2005 © Idioma Valencià

 

http://www.idiomavalencia.com VERSIO EN IDIOMA VALENCIÀ ENGLISH VERSION http://www.idiomavalencia.com